- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua straniera - INGLESE SCIENTIFICO
- Oggetto:
Foreign Language - Scientific English
- Oggetto:
Anno accademico 2021/2022
- Codice dell'attività didattica
- MED3182
- Docente
- Prof.ssa Maria Giuseppina Teriaca (Docente Titolare dell'insegnamento)
- Corso di studi
- [f007-c316] laurea i^ liv. in tecniche audioprotesiche (ab.pr.san.audioprot.) - a torino
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Da definire
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 3
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Prerequisiti
- È consigliata la conoscenza di lingua inglese di livello B1 (Intermediate English). Agli studenti che vorrebbero rafforzare le proprie conoscenze della grammatica di base, si consiglia di frequentare le lezioni di grammatica che verranno tenute dai Collaboratori alla didattica.
A level B1 (Intermediate English) is recommended. All those students who would like to reinforce and improve their fluency, knowledge and grammar skills should attend the Basic Optional Grammar Course which will be held by an English Teacher during the optional hours.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Al termine del 1° anno di corso lo studente dovrà: acquisire, comprendere ed analizzare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una buona conoscenza della sintassi e del lessico; conoscere la terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la professione; leggere e tradurre dall'inglese un semplice testo di carattere medico-scientifico; comprendere un semplice brano di ascolto.
At the end of the 1° year of the three year English course, therefore, the student is expected to: acquire, interpret and analyze basic grammatical structures of the English language in order to develop a satisfactory understanding of the lexical, syntactic and morphological components; understand technical and medical-scientific terminology regarding audiometry and audiology; read and translate from English into Italian a simple medical scientific text; understand short, simple listening texts.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Conoscenza e capacità di comprensione
Al termine del 1° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- conoscere e comprendere le regole grammaticali di base;
- conoscere e comprendere il lessico medico scientifico di base;
- saper leggere e comprendere semplice brani di lettura.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Al termine del 1° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- applicare le sue conoscenze leggendo e traducendo dall'inglese semplici testi scientifici;
- dimostrare di comprendere i testi rispondendo alle domande;
- spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato, tecnica e/o procedura.
Autonomia di giudizio
Al termine del 1° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- interpretare in modo autonomo i dati ritenuti utili nel campolinguistico e comunicativo.
Comunicazione
Al termine del 1° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- comunicare informazioni in lingua inglese a specialisti e non specialisti del settore.
Capacità di apprendimento
Al termine del 1° anno lo studente dovrà essere in grado di:
- aver sviluppato capacità di apprendimento che consente di poter proseguire gli studi che può essere in gran parte auto-diretto o autonomo.
Knowledge and understanding
At the end of the first year the student must be able to:
- know and understand the basic grammar rules;
- know and understand the medical-scientific vocabulary:
- read and understand simple reading and comprehension passages.
Applying knowledge and understanding
At the end of the first year the student must be able to:
- apply the knowledge learnt by reading and translating simple scientific texts from English;
- demonstrate understanding by answering questions;
- explain in one’s own words a body system, technique and/or procedure.
Making judgments
At the end of the first year the student must be able to:
- have the ability to gather and interpret relevant data deemed useful in the field of linguistics and communication.
Communication skills
At the end of the first year the student must be able to:
- communicate in English to both specialist and non-specialist audiences.
Learning skills
At the end of the first year the student must be able to:
- have developed the learning skills to allow them to continue to study in a manner which may be largely self-directed or autonomous.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
L'insegnamento si articola in un modulo che prevede 36 ore di lezione di didattica frontale (3 CFU).
Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche:
Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione ed esercizi di grammatica, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte.
“In ottemperanza alle indicazioni dell’Ateneo, si informano gli studenti che le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso. In ogni caso è assicurata la modalità a distanza per tutto l'anno accademico”.
The teaching module will consist of 36 hours of formal in-class lecture time (3 credits).
The following teaching methods will be adopted:
Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, multiple choice questions, Use of English and open questions.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova scritta consiste in:
- Quaranta Domande Vero/Falso inerenti il programma;
- Esercizi di Grammatica suddivise in 4 parti, Gap fills e Use of English;
- Quindici Domande a scelta multipla con 4 risposte e una sola corretta;
- Test di vocaboli sul programma (50 domande).
La prova orale consiste in:
- Esposizione da parte dello studente della sua esperienza di tirocinio, patologia e/o un apparato, etc.
Per il superamento dell'esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale.
The written test includes:
- Forty True/False questions based on the program;
- Grammar Exercises divided into 4 different parts, Gap fills and Use of English;
- Fifteen Multiple Choice Questions with 4 possible answers and only 1 correct;
- Vocabulary Test on program (50 questions).
The oral test includes:
- Discussion of training experience, disease and/or body system, etc.
Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.
- Oggetto:
Attività di supporto
Esercitazioni scritte ed orali con gli insegnanti dell'attività complementare. Ulteriori Comprensione di lettura e traduzione di testi scientifici con esercizi.
Written and oral drills will be carried out by the assistants during the optional lessons. Further reading and comprehensions and translations of medical scientific texts.
- Oggetto:
Programma
Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti:
grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica;
funzioni linguistiche principali;
funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;
lessico specifico dell'ambiente medico-assistenziale;
tecniche e procedure audiometriche ed audioprotesiche.The following topics will be dealt with during the course:
basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English;
main linguistic functions;
linguistic functions focusing on health care topics, audiology and audiometry;
very specific medical scientific vocabulary;
audiology and audiometric techniques and procedures.Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Il libro di Testo che verrà utilizzato in classe è "PATHWAYS 5 e 6 - Scientific English Series" di Linda Massari e Mary Jo Teriaca. Edizione Il Tipografo s.a.s. e Scienza Medica - 2° Edizione 2020/21
The text "PATHWAYS 5 and 6 - Scientific English Series" written by Linda Massari and Mary Jo Teriaca - Printed and edited by The Tipografo s.a.s. and Scienza Medica will be used in class.
- Oggetto:
Note
Annuale
- Oggetto: